Dnes je čtvrtek 28. března 2024., Svátek má Soňa
Počasí dnes 7°C Občasný déšť

Baskický Santa neumí prý španělsky ani slovo

Baskický Santa neumí prý španělsky ani slovo
V Baskicku nosí dárky Olentzero a Mari Domingi | zdroj: Profimedia

Radnice severošpanělského města Lejona (baskicky Leioa) si vysloužila kritiku za dopis, v němž místní děti nabádala, aby si o vánoční dárky nepsaly španělsky, ale baskicky. Jinak prý jim Olentzero, který nosí v Baskicku dárky, nemusí rozumět, a hrozí tak, že jim nesplní jejich přání.

Jak informoval deník La Vanguardia, dopis dětem napsala radnice jménem Olentzera, jeho partnerky Mari Domingi a oslíka Astotxa, kteří dětem pohrozili, že je za dopisy psané španělsky vytahají za uši. "Dostali jsme hodně dopisů španělsky, ale my španělsky skoro neumíme... takže letos doufáme, že dostaneme dopisy v baskičtině," citovala z dopisu místní média.

"Nejprve nás zajímá, jak se máte? Byl to velmi zvláštní rok a jsme si jistí, že jste se dobře přizpůsobily novým podmínkám. Určitě jste zažily hodně dobrodružství, těšíme se, že nám o nich napíšete," uvádí se v dopise, kde je i internetová adresa pro komunikaci. "Kromě naší obvyklé práce, přípravě uhlí, jsme si s Mari Domingi koupili počítač," píše se ve vzkazu dětem. Olentzero je totiž uhlíř, který přichází z hor pozdě v noci 24. prosince a nechává hodným dětem hračky a jiné dárky a zlobivým uhlí.

Deník El Mundo napsal, že španělsky přitom v tomto třicetitisícovém městě mluví 90 procent domácností. Tamní radnice, vedená baskickými nacionalisty, se snaží podpořit používání baskičtiny i příspěvky na kurzy tohoto jazyka, který není příbuzný s žádným jiným známým jazykem a jehož původ je stále zahalen tajemstvím.

Ve Španělsku nosí vánoční dárky různé postavičky. Například v Katalánsku to dělá Tió de Nadal - dřevěné polínko, jemuž se přimaluje obličej, nasadí červená čepička a přikryje se dekou. Od 8. prosince (svátku Neposkvrněného početí Panny Marie) ho Katalánci mají v pokoji, kde ho každý večer "krmí" a na Štědrý večer, či den poté, mu děti zazpívají, aby jim dárky "vykakalo".

Zdroje: